★言葉の面白み★

Hi there!

英会話講師のYumikoです☆

 

 

英語って楽しいな♪

と思うのと同時に

日本語って楽しいな♪

と思う今日この頃

 

 

 

英語には英語特有の楽しさがあって

日本語には日本特有の

面白さがあります

 

 

例えば

英語は韻を踏んで

言葉遊びをしたりしますね

See you later, alligator!

 

laterのterと、alligatorのtor

文字は違うけど

音は「ター」で韻を踏んでます

 

 

何でこんなことするかって?

See you laterだけで

いいじゃないかって?

 

そこが英語の面白い所!

リズムが良くなって

なんだが楽しくなりません?

英語はリズムを楽しむものです

 

 

実際にSee you later, alligator!

ってネイティブに使ってみたら

In a while, crocodile!って返された

whileのileとcrocodileのileで

韻を踏んでるし!

しかもワニの種類で返してきたし!

恐るべし・・・!

でも、楽しいっ!!

ってなりませんか?

 

 

この韻を踏む場面は

歌の歌詞などにも沢山

使われていますので

意識して聞いてみて下さいね

 

 

では、日本語の面白みとは・・・

「私」の表現の仕方

 

英語だと「私」を表現するのは

「I」しかないのに対して

日本語だと

女性表現だけでも

『わたし、あたし、うち、あたい(ん?方言!?)」

 

男性表現だと

「俺、僕、俺様、おいら、わし」

というように

キャラ設定が分かるくらい

「私」の言い方もそれぞれです

 

 

だから、日本のアニメは

面白いんですね♪

 

 

そういえば昔

日本語で「自分を表す表現」が好きすぎる!

っていってた外国人教師がいたな~

どんな言葉かと聞いてみたら

 

『ワレワレハ』  


が返ってきました!


まぁ会社で働いていると

聞きますよね 


『我々は』

 

でも彼にとっての

『ワレワレハ』はまるで宇宙人が話しているようだ

と言ってましたよ

(しかも、のどに手を当てて宇宙人の

声ものまねをしながら笑)

 

 

彼のお気に入りの日本語の1つだったようです

何はともあれ、なんだか外国人にも

日本語の面白さが伝わって

よかったなと(笑)

 

 

他にも、その日本語かわいい!

とカナダで外国人受けしていたのが

 

『バドミントン』

 

もはや意味不明ですね

 

なんだか、スキップしているような

響きで、可愛いらしいのです

 

 

もちろん、英語にもバドミントン

はあるのに、強調して

ドミントンって発音するから

なのかなぁ・・・?

 

いまだに謎ですが(笑)

 

 

それぞれの言葉があって

みんな違ってみんないい(笑)

 

 

今日のつぶやきでした♪

佐賀市のオーダーメイド英会話

『Bespoke Learning』

ビスポークラーニング

 

映画で学ぶ 英会話  Bespoke Learning

ネイティブが使う日常表現を 映画を通して楽しく学ぶ♪ 「リスニング」と「スピーキング」に特化し 今日から使える英会話を身に付けるスクールです★

0コメント

  • 1000 / 1000